Identify song using your Microphone
Lyrics
Meaning
Chords

Artist: Hoshi
Track: Spider

Lyrics
꺼내줘
Somebody help (somebody help me)
Somebody help (somebody help me)
Somebody help me
Somebody help me

난 느낄 수 있어 내가 위험하단 걸
도망칠 수 없단 걸

물방울이 맺히기만 해도
반짝거려 눈이 부신 이곳은 (yeh yeh yeh yeh)
부주의한 한 발자국이
의식의 끈을 놓게 만들어 oh yeh

마른 침을 삼켜
한시도 긴장을 풀 수 없어 yeh
So emergency
너무 위험해

숨이 막힌다고
네가 날 볼 때면 네가 날 볼 때면 yeh yeh
몸이 떨린다고
네 손이 닿으면 네 손이 닿으면

거미같이 넌 날 가둬놓고 말지
엉켜 있는 우리가 헤어나지 못하게
거미같이 퍼즐 속이 난 즐겁지
싫은 척해도 baby 난 좋아 baby (ah)

도대체 몇 번째야 알면서도 걸린 나야
이게 운명이라면, 위험해도 괜찮아
너의 독에 취해버려
불안함마저 못 느끼나 봐
Oh 이젠 이곳이 편해

물방울이 맺히기만 해도
햇빛이 깊숙이 머무는 이곳 (yeh yeh yeh yeh)
무리해서 한 발자국 더
너에게로 접근하게 해 oh yeh

마른 침을 삼켜
한시도 긴장을 풀 수 없어 yeh
So emergency
너무 위험해

숨이 막힌다고
네가 날 볼 때면 네가 날 볼 때면 yeh yeh
몸이 떨린다고
네 손이 닿으면 네 손이 닿으면

거미같이 넌 날 가둬놓고 말지
엉켜 있는 우리가 헤어나지 못하게
거미같이 퍼즐 속이 난 즐겁지
싫은 척해도 baby 난 좋아 baby, ah

너와 같이 이곳에 머물고 싶지
엉켜 있는 우리가 헤어나지 못하게
셀 수 없는 이끌림이 너무 좋아
싫은 척해도 baby 난 좋아 baby ah
Full Lyrics and Meaning
Genius Meanings
Genius English Translations – HOSHI - Spider (English Translation)
In this song, leader of the SEVENTEEN Performance Team Hoshi compares his “baby” (pronouns are not used in this song, which makes the object gender-neutral) to a spider trapping
Genius Romanizations – HOSHI - Spider (Romanized)
[Intro] / Kkeonaejwo, somebody help (Somebody help me) / Somebody help (Somebody help me) / Somebody help me, somebody help me / [Verse 1] / Nan neukkil su isseo naega wiheomhadan
HOSHI (호시) – Spider
“Spider” marks the first solo mixtape for SEVENTEEN member HOSHI, who directly participated in the production in the lyrics and performances, along with putting his own colors in
Genius Traducciones al Español – HOSHI - Spider (Traducción al Español)
[Letra de "HOSHI - Spider (Traducción al Español)"] / [Intro] / Déjame salir / Que alguien me ayude (Que alguien me ayude) / Que alguien me ayude (Que alguien me ayude) / Que
Genius Korea – Genius Korea Community’s Favorite Songs Of 2021
This is a collection of Genius Korea Community’s Favorite Songs of 2021. The collection is not ranked and is purely based on the opinion of the users. To check Genius Korea
Genius Romanizations – HOSHI - 호랑이 (Tiger) ft. Tiger JK (Romanized)
[Verse 1] / [?] What's up, I'm a tiger / I go hard, [?] / Paejadeureun gogaereul sugyeo / Paegiro ssak ppusim / Hwimorachyeo pungpa / Let me drop the pungak / Bukchigo jangguchigo
​hoshie star (Ft. Rebzyyx) – ‎‎no more
[Intro] / Hoshie star / Hahaha / [Verse 1: hoshie star] / I can't deal with this shit no more / I'm smoking cigarettes I'm finding on the floor / Waking up just feels like a chore
UVERworld – 神集め (Kami Atsume)
Banken no keruberosu no me o nusun de kocchi ni koi yo / Kurayami byoushitsu betto no ue de konya wa nani o hanaso you? / Kami kakari ' michi no ryouiki ga atte / Nonononono
VERNON (버논) – Black Eye
In “Black Eye” Vernon uses one of his favorite music genres, rough pop-punk, to show the perspective of a person weathering the storm of feelings and to capture his image that he
Genius Korea – SEVENTEEN (세븐틴) Discography
The entire official album discography of a South Korean group, Seventeen, since their debut in May 2015. This page is maintained by Genius Korea team, feel free to reach out
​hide – Junk Story
Mitai mono wa yama hodo aru no sa / Itsuka mita youna kirei na keshiki / Mekanikaru na kinmirai toshi de / Tiranozaurusu gitaa wo narasu / Kyodai na shoujo biru no tanima de
Genius Romanizations – Porter Robinson & WEDNESDAY CAMPANELLA - ​fullmoon lullaby (Romanized)
[Porter Robinson & 水曜日のカンパネラ「fullmoon Lullaby」羅馬拼音歌詞] / [Intro] / Hora tsugi no asa / Oto ni tsura re / Hora mado no soto / Nani ga mieta / [Verse] / Toui hoshi no sora ni
NIGHTMARE – 縷々~lulu~
Aoi yoru ni ukabu hoshi ga toikakeru / "doushite KIMI wa itsumo samishisou na kao de warau no?" / Boku no muryoku sa ni nakitakunaru kedo / Mune ni kokoro ni tsubasa wa aru yo
Genius English Translations – SEVENTEEN - 相遇的意义 (만남의 의미 / The Meaning of Meeting) (English Translation)
[Intro: THE 8, JUN] / Ha-ah, ha-ah, ha-aaah / Ha-ah, ha-ah, ha / [Verse 1: WONWOO] / How many times have we walked in the morning sun / We listen to each others' longing for one
Genius Romanizations – 春ねむり (HARU NEMURI) – Bang (Romanized)
[ Verse 1 ] / Samishī yoru / Kami sama wa inai / Sekai yo oware to sakende mo tsumaranai / Hasshu tagu ni nare nai / Kimochi ga itsumo suterarenai mamasa / Buraunkan to kutabatta
Genius Romanizations – The Gazette - The Suicide Circus (Romanized)
[ The Gazette「The Suicide Circus」羅馬拼音歌詞] / Vision no fuhai / Here is a hell on earth / I felt a chill / The disappointment that increases / [TICK-TACK-TACK-TACK-TACK-TACK] / Nobody
NIGHTMARE – Criminal Baby
Tatoeba asa ga konakute / Kono mama eien no yami ni nomareru / Sonna sekai no saigo ni / Boku wa donna kotoba wo tsuku kana? / Hoshi no kieta madarana sora ni / Ukabikieru
​hide – Misery
Hareruya ra miseraburu. Do you wanna show me how low and low? / Hareruya ra miseraburu. Do you wanna show me how low and low? / Say hareruya / Kimino itami useshisounihane o
Hide With Spread Beaver – ROCKET DIVE (Pop Jam 1998)
Come and go let me show my rocket / Come and go baby blow my rocket / Daitai onnaji mainichii / Soidemama sorenari ok / Dakedo nantonaku sora miagechaundesho? / Kanzenmusou no boys
Genius Romanizations – ピノキオピー (PinocchioP) - コスモスパイス (Cosmospice) (Romanized)
[ピノキオピー「コスモスパイス 」歌詞] / Dairokkan dairokkan dairokkan de kanjiru chokkan / Dairokkan dairokkan dairokkan de ajiwau shokkan / Mezame yo mezame yo oroka na ningen domo yo… / K・A・I・G・A
SEVENTEEN (세븐틴) – 相遇的意义 (만남의 의미 / The Meaning of Meeting)
“相遇的意义,” also known in Korean as “만남의 의미,” or translated as “The Meaning of Meeting,” is SEVENTEEN’s first original Chinese release as a full group. The song, sung in Mandarin, can
EPIK HIGH (에픽하이) (Ft. Itta) – 거미줄 (Spider Web)
[Intro: Mithra Jin] / Oh, 쉿 / [Verse 1: Mithra Jin] / 태양을 등지며 달에 입 맞춘다 / 바람이 숨쉬고 빛은 눈 감는다 / 깊은 어둠, 그녀만의 자유 / 안개의 자욱함이 가득한 밤 중 / 달빛을 거울 삼아 화장을 고친다 / 살며시 파인 옷 사이로 보인다 / 매끄러운 살결, 정갈한
Future – PUFFIN ON ZOOTIEZ
A short snippet of the track went viral after Future had posted it to his Instagram stories on November 1, 2021. Zootiez is a brand with which Future has collaborated to help
​hoshie star (Ft. ​bandiicam) – ​shakti
[Verse 1: hoshie star] / I hang out with angels in the sky / Different colored X, I got some you tryna buy / I'm livin' good, you getting by / You getting broke, I'm getting high
Gamingplush64 (Ft. Azia, Psytube, Snakebite12, TheAngryMidget & Unicornkara) – Chiaki Nanami vs. Wilbur Soot
[before we get into the lyrics, there are spoilers for the second danganronpa game, and the dream smp. the video also has flashing images] / Wilbur Soot / Versus... / Chiaki Nanami
Common – I Used to Love H.E.R.
On “I Used to Love H.E.R.,” the classic first single off his 1994 sophomore album Resurrection, Common Sense (who now goes by Common for legal reasons) tells the story of a girl he
EPIK HIGH (에픽하이) (Ft. 日之内エミ (Emi Hinouchi)) – Flow
[Intro: Tablo] / Uh, Supreme T / [Verse 1: Tablo] / 음악은 내 혼의 흐름, uh / Ain't no fuckin' 옳고 그름 / Two-double o-seven, 이미 보고 들은 / 음악으로 자위하는 그런 초보들은 / 암전처럼 꺼져, 곳곳에 숨은 / 간첩들도 어서, 니 꼴에 무슨
EPIK HIGH (에픽하이) (Ft. The Wanted) – 중독 (Poison)
[Verse 1: Mithra Jin] / 나 어제 담배를 끊었다 / 그리고 오늘 그녀가 헤어지자 말하고 / 전화를 끊었다 / 난 입술을 깨물었다 / 너에게 전화해 담배를 끊었다고 / 말하려 했는데 자랑스럽다고 / 듣고 싶었는데, 밤새 울었다고 / 오늘 내 마지막 이름을 불렀다고 / 왜 대체 내게 무엇 때문에
Re:vale – YOUR RHAPSODY
[Re:vale「YOUR RHAPSODY」歌詞] / [Verse 1: Yuki] / 窓から見上げた / ノイズ混じりの夢は / 前よりもどこか / 遠慮がちな顔をした / [Verse 2: Momo] / 季節が色づいて / まわるたびに / なぜかふさいだあの日の / 青空が恋しい / [Pre-Chorus: All, Yuki, Momo
Genius France – Discographie rap - 2023
Discographie – Année 2023 Cette page a pour but de recenser les albums, EPs, mixtapes et maxis de rap francophone sortis en 2023. Pour bien comprendre la page : Chaque projet
EPIK HIGH (에픽하이) – Nocturne (Tablo's Word)
sample: “Once Upon a Time” by Donna Summer
View 28 More →
SongTell Meaning
Meaning of "Spider" by HOSHI (호시)
"Spider" by HOSHI (호시) portrays a complicated and potentially dangerous relationship. The song revolves around the theme of being trapped like a spider's p...
Meaning of "HOSHI - Spider (English Translation)" by Genius English Translations
The song "Spider" by HOSHI explores the concept of being entangled in a toxic and addictive relationship. The lyrics convey a sense of danger and helplessn...
Meaning of "HOSHI - Spider (Romanized)" by Genius Romanizations
The song "Spider" by HOSHI (Romanized) explores themes of danger, self-awareness, and fascination with the unknown. In the first verse, the lyrics convey...
Meaning of "STAY" by HOSHI (호시)
"STAY" by HOSHI is a love song that expresses the singer's desire for their lover to stay by their side. The song talks about how the lover makes every mom...
Meaning of "MASA WORKS DESIGN - 鬼蜘蛛ト狐ノ獅子ト (Onigumo to Kitsune no Shishi to/The Spider and the Kitsune-like Lion) ft. Hatsune Miku & GUMI (Romanized)" by Genius Romanizations
The song "Onigumo to Kitsune no Shishi to" (The Spider and the Kitsune-like Lion) tells a dark and complex story. The lyrics are primarily in Japanese, but...
Meaning of "MASA WORKS DESIGN - 鬼蜘蛛ト狐ノ獅子ト (Onigumo to Kitsune no Shishi to) ft. Hatsune Miku & GUMI (Romanized)" by Genius Romanizations
The song "Onigumo to Kitsune no Shishi to" (The Spider and the Kitsune-like Lion) by MASA WORKS DESIGN featuring Hatsune Miku and GUMI is a dark and intens...
Meaning of "Spider" by HOSHI (호시)
"Spider" de HOSHI (호시) retrata una relación complicada y potencialmente peligrosa. La canción gira en torno al tema de estar atrapado como presa de una ara...
Meaning of "Stray Kids - 거미줄 (VENOM) (Romanized)" by Genius Romanizations
The song "거미줄 (VENOM)" by Stray Kids explores the theme of being entrapped or controlled by external forces, represented metaphorically as a spider's web. ...
Genius Romanizations song meanings
... (Hoshi o Tsunagu) (Romanized). Genius Romanizations · 1415 - Naps! ft. WONPIL ... Spider) ft. Hatsune Miku (Romanized). Genius Romanizations · ピノキオピー ...
Meaning of "Stray Kids - VENOM -Japanese ver.- (Romanized)" by Genius Romanizations
"VENOM -Japanese ver.- (Romanized)" by Stray Kids conveys a sense of being trapped and manipulated in a toxic relationship. Through its lyrics, the song ex...
Genius English Translations song meanings
... HOSHI (English Translation). Genius English Translations · Eraserheads - Ang Huling El ... Spider and the Kitsune-like Lion) ft. Hatsune Miku & GUMI (English ...
Meaning of "아픈 길 (Hurt Road) (Cover)" by HOSHI (호시)
"아 Road" (Hurt Road) es una versión de HOSHI (호시), cantante surcoreano y miembro del grupo de chicos SEVENTEEN. La letra transmite una sensación de tristez...
Genius Romanizations significado de las canciones
Genius Romanizations. 午前0時のフォークロア (Foklore of Zero) - 演葬 (Funeral Song) ... (Hoshi o Tsunagu) (Romanized). Genius Romanizations · 1415 - Naps! ft.
{Bedeutungen der Lieder der Künstler
... Song/Teruu no Uta (English Translation). Genius English Translations · Apache ... Meaning of Meeting) (English Translation). Genius English Translations.
View 11 More →
SonicHits Meanings
Spider | Hoshi Lyrics, Meaning & Videos
Overall Meaning. Hoshi's song Spider is a telling story of a person who is trapped in a dangerous and toxic relationship but is unable to leave. The lyrics ...
Spider | 호시 Lyrics, Meaning & Videos
.... The MV turned me into both a Hoshi fanboy, and turned him into my bias as someone who wasn't really looking to pick a bias in SVT. He hit that hard.
Komatta | Andou Takahiro Lyrics, Meaning & Videos
kristin komatta gets spider bites. 1:34. 3K. Komatta Shumi. 0:11. 29. komatta. 1 ... Komatta Toki Niwa Hoshi Ni Kike. 1:01. 29. Komatta Jiisan 3.Bölüm. 0:44. 816K.
SongMeanings Interpretations
Velvet Eden - dance with a skeleton Lyrics
... hoshi mo mite minu furi o suru anata konomi no doku yo o ki ni mesu hazu meshiagare. Dance with Skeleton Listen Silence See the Shadow... furimaita kokeko de
SongFacts
Random Lyrics
Apr 13, 2008 ... careful to all animals (never washing spiders down the plughole). keep ... Nijinda hoshi o kazoete. Omoidasu natsu no hi. Hitoribotchi no yoru.